|
Lansquenets (Die Landsknechtstrommel) par les musiciens et le choeur Botho Lukas
Chants guerriers, populaires et paysans de la Renaissance (1480-1560)
- Wilde Gesellen (Gaillards sauvages)
- Vom Barette Schwankt Die Feder (Sur nos bérets se balance la plume)
- Wenn Die Landsknecht Trinken (Quand boivnt les Lansquenets)
- Es Klappert Der Huf Am Stege (Le sabot claque sur le petit pont)
- Das Kalbfell Klingt (La peau du tambour résonne)
- Trum, trum, terum tum tum (Trum, trum, terum tum tum)
- Jörg von Frundsberg, führt uns an (Georges de Frundsberg nous commande)
- Der Tod Reitet (La mort rôde)
- Wir Traben In Die Weite (Nous chevauchons vers le lointain)
- Wir Zogen In Das Feld (Nous étions partis à la bataille)
- Das Leben Ist Ein Würfelspiel (La vie est un jeu de dés)
- Weit Lasst Die Fahnen Wehen (Laissez flotter au loin les drapeaux)
- Und Wenn Wir Marschieren (Et quand nous marchons)
- Über Die Heide Wehen Die Fahnen (Sur la lande flottent les drapeaux)
- Wer War Es, Der Den Lorbeer Brach ? (Qui a cueilli les lauriers ?)
- Es Schlägt Ein Fremder Fink Im Land (Un pinson étranger chante au pays)
- Die Trommel Schlägt Und Schmettert (Le tambour roule et résonne)
- Zelte Sah ch, Pferde, Fahnen (J´ai vu des tentes, des cheveaux, des drapeaux)
- Wir Sind Des Geyers Schwarze Haufen (ous sommes la bande noire de Geyer)
- Die Glocken Sturmten Vom Bernwardsturm (Les cloches sonnent)
- Unsere Liebe Fraue (Notre gente dame)
- Die Bauern Wollten Freie Sein (es paysans voulurent être libres)
- Wir Ziehen Über Di Straße (Nous marchons le long des routes)
- Wildgänse Rauschen Durch Die Nacht (Les oies sauvages glissent dans la nuit)
Extrait à écouter :
|